«Таза лийза, пагалыме родо шамыч!»
Галия Вершинина – татарка по национальности, родилась в Марийской республике, но родиной для нее стал Саянский район.
Галия Вершинина – татарка по национальности, родилась в Марийской республике, но родиной для нее стал Саянский район.
В далекую Сибирь из Марий Эл Галия Галямовна приехала в 1965 году вместе с семьей старшей сестры Насимы.
Родилась Галия Вершинина в марийской деревне Большой Мушерань. Жили дружно, а потом также дружно несколько семей отправились на освоение целинных земель Сибири, поднимать сельское хозяйство на плодородном черноземье.
Поселили их в д. Павловке, которая сегодня уже стала одной из улиц райцентра. А тогда это была большая деревня, с собственной, выражаясь современным языком, инфраструктурой. Здесь даже начальная школа работала.Именно эту школу и заканчивала Галия Галямовна. О своей первой на сибирской земле учительнице, Тамаре Королевой, она говорит с большим уважением. Тамара Георгиевна приняла приезжих ребят, как своих собственных, относилась ко всем очень внимательно и тепло, никого не выделяя. Она не только грамоте обучала, но и помогала освоиться на новом месте.
«Тамара Георгиевна – замечательный педагог, - говорит Галия Галямовна. – Мы до сих пор встречаемся, общаемся с ней, вспоминаем былые годы, когда выбираюсь в райцентр по делам. Мы очень ценили ее».
Не менее тепло рассказывает Галия Вершинина и о жителях д. Павловки, которые в первые дни помогали переселенцам, чем могли.
Любой переезд – всегда большие хлопоты. А если еще и из другого города приезжаешь – это хлопоты двойные. Тогда не у всех переселенцев была возможность перевезти на новое место весь свой домашний скарб. Осваивались уже на месте. «Мама рассказывала, что жители Павловки очень дружелюбно приняли их той весной 1963-го, – вспоминает женщина. – Несли продукты, картофелем на посадку поделились, рассадой. Потом уже родители начали работать и стало легче».
Отец Галям Зинатов трудился учетчиком в колхозе «Заветы Ленина». Удивителен тот факт, что в свое время он полностью закончил только четыре класса школы, а в пятом по какой-то причине не доучился. Однако человеком был очень грамотным, постоянно занимался самообразованием, изучал что-то новое, расширяя горизонты знаний в различных сферах деятельности. Эти качества очень пригодились ему в жизни. Он и детям помогал уроки делать, и даже выучился на курсах, получив образование ветеринарного врача, совмещая впоследствии эту профессию со своей основной работой в колхозе. «Папа для нас был первым помощником и советчиком во многих вопросах. Жаль только, что пожить ему довелось не так много, как мы хотели бы. Он умер в 70 лет».
Очень ценили дети и свою маму Разию Гайнутдинову. И ей не приходилось сидеть без дела. В Сибири для всех переселенцев нашлась работа. И своих пятерых детей Разия Гайнутдиновна и Галям Зинатович растили в любви к труду. Тогда девчата научились и хлеб печь, и вещи добротные шить-вязать.
Для Галии Галямовны родительская наука даром не прошла. В своей жизни никакой работы она не боялась. В 1969 году семья перебралась в процветающую по тем временам д. Абалаково. Галия Вершинина работала на абалаковской ферме, пока не заприметил ее будущий супруг.
Изосим Шубин, мариец по национальности, приехал однажды проведать сестру. Тогда и углядел среди многих красивую трудолюбивую девушку. Молодые сыграли свадьбу, и муж увез супругу на север в республику Коми, где Галия Галямовна жила и работала долгих 17 лет на буровой дефектоскопистом. В Коми велась добыча газа, но для начала нужно было проводить разведку. Дефектоскописты искали брак в бурильных трубах при помощи ультразвуковых установок. Определяли наличие трещин, износ трубы, просвечивали ультразвуком полностью и все бурильное оборудование. Работа напряженная, ответственная, ведь от качества ее выполнения и внимательности зависела не только безопасность рабочих, но и выполнение планов. Произойдет авария – это простой, которого никак нельзя было допустить.
В Коми у супругов родился сын. Только вот долгая семейная жизнь не сложилась, и с 1984 года Галия Галямовна растила сына одна, а в 1991 году вернулась в деревню Абалаково. Очень уж скучала она по родным, которые остались на саянской земле. Вновь устроилась на ферму телятницей, а спустя несколько лет ответственную работницу перевели в Малиновку.
Здесь повстречала она Владимира Вершинина, чью фамилию носит и по сей день. К сожалению, и здесь судьба распорядилась по-своему. Совместное счастье супругов продлилось недолгих шесть с половиной лет. И хоть не было в этом браке совместных детей, Галия Галямовна растила маленького сына Владимира Ивановича, оставшегося без матери еще в два года.
Пригодилась в жизни и материнская наука по шитью и вязанию. В то время, когда невозможно было купить какую-то модную одежду, придумывала ее сама. И мужу вязала вещи, и детские костюмчики для детей, для себя. Нитки только красивые тяжело было купить. «Бывало, выпадет возможность на Юге отдохнуть, увидим там нитки, покупаем и везем домой, чтобы вечерами за рукоделием время проводить, – с улыбкой вспоминает она. – На севере было проще. Там леспромхозовские магазины работали, куда в большом количестве завозили самые разные товары. Да и здесь, бывало, в Орье специально ездили за продуктами в ОРСовский магазин, и пряжу там покупали, и ткани всевозможные».
Оба сына уже взрослые, у каждого своя семья. А Галия Вершинина счастливая бабушка.
Жалела ли она, что приехала в Сибирь? Жалела немного. В том плане, что почти все ее детские подруги остались в Марий Эл.
Кстати, зимой этого года Галия Вершинина отметит свое 70-летие. Но сама она своего возраста не чувствует. По-прежнему держит корову, теленка, поросят, по подворью важно прохаживаются куры. Есть в хозяйстве и конь. А как же в деревне без него? «Да что там, была бы работа, наверное, и работала бы еще», – смеется хозяйка.
От первого лица
Галия Вершинина:
«Вы знаете, очень больно сейчас видеть, как зарастают поля, которые мы раньше освобождали под посевы, корчевали, осваивали целину. Все зарастает березняком, травой. Не колышется на ветру осенью золотая пшеница. Весной часто случаются пожары, а ведь во времена нашей молодости такое даже представить сложно было – все поля были вспаханы».
Наверняка в юбилейный день рождения мама, бабушка, свекровь услышит огромное количество слов с пожеланиями добра и здоровья. И сама она желает своим землякам доброго здоровья… на марийском: «Таза лийза, пагалыме родо шамыч!» («Будьте здоровы, уважаемые земляки!»)
Ирина Коршин корреспондент
Последние новости
Форум молодёжи в Сенеж: обсуждение электоральных процессов
Представители Красноярского края участвуют в всероссийском форуме, посвящённом выборам.
Мэр Ачинска подал в суд из-за оскорбительного клипа
Игорь Титенков требует привлечь к ответственности создателей видео с песней оскорбляющей его достоинство.
Как вести себя во время землетрясения
Основные правила безопасности при землетрясениях.
Частотник
Осуществляем поставку в оговоренные сроки, обеспечивая быструю отправку